|
|
At Word Trust, our translators strictly translate into their
native language. This is essential to achieving the
high level of readability we expect of every translation.
Therefore, native-Japanese translators work into Japanese
from English source documents, while native-English translators
from the United States, United Kingdom, and other English-speaking
countries work into English from Japanese source documents.
Our team of professional translators has extensive business
experience in the financial and other industries as well as
practical translation skills.
Translated documents are thoroughly checked to ensure accuracy
and readability before final delivery to the client, verifying
among other things that the source content has not been misinterpreted,
there are no omissions, and the client’s designated terminology
has been used. When necessary, translations are returned to
the translator for revision before final delivery to the client.
|
●
|
Financial Translation (Japanese to English, English to Japanese) |
We provide translation services between English
and Japanese in fields such as finance, economics, and asset
management (pension funds, investment trusts, hedge funds,
etc.).
We specialize in the following types of documents for translation
between English and Japanese.
● Investment
reports (monthly, quarterly, semi-annual, annual)
● RFP(Request
for Proposal)
(Responses to questions from pension funds and consulting
firms)
● Published
materials related to investing and asset management (research
papers, etc.)
● Presentation
materials (PowerPoint documents*)
● Fund prospectus
● Investment
product descriptions
● Customer
& internal newsletters
● Macroeconomic
reports
● Analyst
recommendation reports (stocks, sectors)
● Strategy
reports
● Contracts
and agreements
* For PowerPoint documents, we also provide layout design in addition to translation services.
|
|
●
|
General Business Translation (Japanese to English, English to Japanese) |
In addition to the financial sector, we also
provide translation services between English and Japanese
for general business documents. Just like with financial translations,
we take care to ensure that all of our translations demonstrate
a solid understanding of the source material and a high level
of readability tailored to the target audience.
Some of the many documents we handle include contracts, internal
communications, business letters to foreign recipients, and
presentation materials. |
|
●
|
Website Translation & Rewriting
(Translation: Japanese
to English; Rewriting: English to English) |
We work with clients wishing to expand their
online presence in the English-speaking world to create English-language
website content. For clients who already have an English-language
website, our native-English translators can rewrite the English
content to enhance quality and achieve more effective communication
with the online audience.
We also edit visual aspects including fonts and formatting.
|
|
|
|
|
Copyright
© WordTrust Co., Ltd. All Rights Reserved. |
WORD TRUST |
|
|
|