金融翻訳のプロフェッショナル - 正確な翻訳を、読みやすい文章でご提供いたします。

サイトマップ 関連リンク集  
ステークホルダーに意図を確実に伝える金融専門翻訳サービス
実務経験に裏づけられた正確な翻訳 読みやすさを重視した文章表現 まずは無料でお試しください

翻訳コラム by 石川正志
selective - 銘柄選別

マクロ経済、金融市場の動向は、今まさに先行き不透明な状況にありますが、英語のuncertaintyの訳語について、少し述べたいと思います。

訳がワンパターンに決まっているかに見える単語ですが、翻訳者の訳語の記憶は意外と曖昧です。新聞を読んでいると、uncertaintyの訳語は、だいたい次のどれかに相当するのではないかと思います。

日本経済の先行き不透明性
不確実性が高まる
不透明感が漂う

訳語の認識として、「不透明」と「不確実」で止めておかず、「不透明性」、「不透明感」の「性」や「感」までインプットしておくと、訳が構築しやすくなると思います。

見出しなどでは「視界不良」などといった表現も見られますが、これもuncertaintyの訳語に相当するかと思います。

翻訳業務の流れ
お問い合わせ
トライアル/お見積り
ご発注
翻訳手配/翻訳作業
チェック
納品
フィードバック
翻訳者募集について
お気軽にお問合せを 電話:03-6427-0061

株式会社ワードトラスト


WORD TRUST English お問合せはこちらへ 電話:03-6427-0061
WORD TRUST English お問合せはこちらへ 電話:03-6427-0061