![](https://wordtrust.co.jp/wp-content/themes/wordtrust/images/bg_left_top.gif) |
![](https://wordtrust.co.jp/wp-content/themes/wordtrust/images/spacer.gif) |
![](https://wordtrust.co.jp/wp-content/themes/wordtrust/images/spacer.gif)
受注から納品までの流れをご説明いたします。(該当箇所をクリックしてください)
|
![](https://wordtrust.co.jp/wp-content/themes/wordtrust/images/spacer.gif) |
●
ご発注
ご発注頂きましたら、以下の点を確認させて頂きます。
●納期、締め切り
●文体はどうするか。英日翻訳の場合、「ですます調」か「である調」か。
●その文書の読み手は誰か。投資運用関係の場合、外部の機関投資家(インスティチューショナル)か、個人投資家(リテール)か。或いは社内スタッフ、経営陣向けか。
●お客様の方で、従来から決まって使用している表現や単語があるか。用語集などのご用意があるか。
●参考とすべき文書はあるか。参考資料を頂戴できるかどうか。
→次: 翻訳手配/翻訳作業
|
|
|
![お気軽にお問合せを 電話:03-6427-0061](https://wordtrust.co.jp/wp-content/themes/wordtrust/images/rnavi_contact.gif)
|
![](https://wordtrust.co.jp/wp-content/themes/wordtrust/images/foot_shadow.gif) |
Copyright
© Word Trust Co., Ltd. All Rights Reserved. |
株式会社ワードトラスト![](https://wordtrust.co.jp/wp-content/themes/wordtrust/images/spacer.gif) |
|
![](https://wordtrust.co.jp/wp-content/themes/wordtrust/images/spacer.gif) |
![](https://wordtrust.co.jp/wp-content/themes/wordtrust/images/bg_right_top.gif) |