株式会社ワードトラストのトップページ サービスのご案内 会社概要 よくあるご質問 翻訳コラム
サイトマップ 関連リンク集  


業務の流れ ”翻訳手配/翻訳作業 ”


受注から納品までの流れをご説明いたします。(該当箇所をクリックしてください)

翻訳業務の流れ
お問い合わせ
トライアル/お見積り
ご発注
翻訳手配/翻訳作業
チェック
納品
フィードバック

翻訳手配/翻訳作業


見積金額と納期をご了解戴きましたら、実際の翻訳作業に入ります。頂戴できる参考資料などありましたら、それを十分に確認しつつ、翻訳を進めて参ります。

金融関係の場合、業界で一般的に使われている用語、業界特有の言い回しなどがあります。豊富な実務経験を持つ翻訳者が、最も自然な言葉、言い回しはどれか、必要に応じて、経済新聞や業界紙、ウェブサイトなどを確認しつつ、「読みやすい、正確な翻訳」を構築して参ります。

当社では、英語→日本語は日本語を母国語とする日本人翻訳者日本語→英語は英語を母国語とするネイティブ翻訳者が担当いたします。日本人、ネイティブ共に、逆方向に向かっての翻訳は一切行いません。母国語に向かって訳すことを、大原則としております

→次: チェック



お気軽にお問合せを 電話:03-6427-0061
株式会社ワードトラスト


WORD TRUST English お問合せはこちらへ 電話:03-6427-0061
WORD TRUST English お問合せはこちらへ 電話:03-6427-0061